Statenvertaling
En gij zult den koning rondom omsingelen, een ieder met zijn wapenen in zijn hand, en hij, die tussen de ordeningen intreedt, zal gedood worden; en zijt gij bij den koning, als hij uitgaat, en als hij inkomt.
Herziene Statenvertaling*
U moet de koning rondom omringen, ieder met zijn wapens in zijn hand; wie de gelederen binnendringt, moet gedood worden. U moet bij de koning blijven, waar hij ook gaat of staat.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij moet u rondom de koning scharen, ieder met zijn wapens in de hand, en wie tussen de gelederen komt, moet ter dood worden gebracht. En blijft bij de koning, als hij naar buiten gaat of binnenkomt.
King James Version + Strongnumbers
And ye shall compass H5362 - H5921 the king H4428 round about, H5439 every man H376 with his weapons H3627 in his hand: H3027 and he that cometh H935 within H413 the ranges, H7713 let him be slain: H4191 and be H1961 ye with H854 the king H4428 as he goeth out H3318 and as he cometh in. H935
Updated King James Version
And all of you shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that comes within the ranges, let him be slain: and be all of you with the king as he goes out and as he comes in.
Gerelateerde verzen
2 Koningen 11:15 | 2 Kronieken 23:7 | 1 Koningen 2:28 - 1 Koningen 2:31 | Éxodus 21:14 | Numeri 27:17